首页要闻民生县市湖北文化社会国内国际周边房产汽车旅游资讯娱乐财经教育体育网评图库

邓超全英文发博 得意询问“需要翻译吗”

2018-04-14 15:57   来源:   我来说两句(人参与)

分享到:

导读:《奔跑吧》邓超4月13日晚,邓超[微博]用英语发出一条微博宣传即将开播的《奔跑吧》,同时他还表示会有一段在联合国维也纳的流利英文演讲,主题是关于可持续发展。..

原题:学霸上身!邓超英文发博 得意询问“需要翻译吗”——来源:搜狐网

《奔跑吧》邓超

4月13日晚,邓超[微博]用英语发出一条微博宣传即将开播的《奔跑吧》,同时他还表示会有一段在联合国维也纳的流利英文演讲,主题是关于可持续发展。襄网

之后,他还得意地在该条微博下留言“怕了吗”,并询问“需要我翻译一下吗?”然而,有网友立刻贴上了全段英文翻译,不少网友更是纷纷留言“怼”邓超,“复制了好久吧”、“几个字母从早上9点多查到现在”、“英语哪里复制的”,十分爆笑。襄网

附:襄网

邓超微博原文:襄网

Tonight, the new episode of the TV challenge show “Keep Running” will be broadcast。襄网

You can watch my fluent English speech at the United Nations in Vienna。 The subject of this speech is focus on Sustainable Development Goals, which is related to myself, humankind and the earth。 It is very meaningful for me and I feel like I have achieved my dream, I am so proud of it。个税网www.geshuiwang.cn

I wish you can cheer for me。 Come on, Keep Running!”个税网geshuiwang.cn

翻译:个税网geshuiwang.cn

今晚,电视挑战节目《奔跑吧》的新一集将播出。 你可以在维也纳的联合国看我流利的英语演讲。本次演讲的主题是着眼于可持续发展目标,它涉及到我自己、人类和地球。这对我来说很有意义,我觉得我已经实现了我的梦想,我为它感到骄傲。 我希望你能为我加油。 返回搜狐,查看更多襄网

分享到:

襄网-襄阳全搜索版权与免责声明

①凡注明"来源:XXX(非襄网)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。
②本站所载之信息仅为网民提供参考之用,不构成任何投资建议,文章观点不代表本站立场,其真实性由作者或稿源方负责,本站信息接受广大网民的监督、投诉、批评。
③本站转载纯粹出于为网民传递更多信息之目的,本站不原创、不存储视频,所有视频均分享自其他视频分享网站,如涉及到您的版权问题,请与本网联系(www@xiangw.com),我站将及时进行删除处理。

襄阳要闻娱乐资讯社会万象

推广信息